Ретро – канал

02.06.2018 13:20

«Лунная соната» Бетховена в музыке и поэзии. Судьба популярного в прошлом веке поэта-песенника Феликса Лаубе, автора слов к известным песням «Вот и встретились два одиночества» и многих стихов, навеянных воспоминаниями о войне. А также история самой полярной в прошлом веке дворовой песни «Мурка». Вот лишь некоторые темы очередной встречи в клубе «Ретро-канала».

Кстати, знаете ли вы, друзья, историю самой популярной дворовой песни «Мурка»? Первый известный вариант песни представляет собой городской «жестокий романс», в тексте которого нет никаких уголовных реалий. Этот вариант, в частности, был опубликован в «Новом песеннике» В. В. Гадалина, изданном в Латвии до Второй мировой войны (где он указан без авторства).

На пластинке с текстом, близким к указанному варианту, его автором указан советский поэт, писатель-сатирик, киносценарист, эстрадный драматург, автор слов широко известной также песни «Бублички»Яков Ядов. Настоящая фамилия автора Яков Давыдов. Он родился в 1873 году. Работал в качестве стихотворного фельетониста в советских газетах «Одесские известия», «Станок», «Моряк» (Одесса), «Трудовой Батум», «Пролетарий», «Всеукраинский пролетарий», «Харьковский пролетарий» и «Коммунист» (Харьков), «Красное Знамя» (Владивосток). В 1920-е годы жил в Одессе, потом в Ленинграде; с 1930 года — в Москве.

Автор сценариев нескольких ранних советских агитфильмов. Яков Петрович писал даже частушки. Одну из них исполнял даже сам Леонид Утесов. Среди исполнителей «Мурки» были Владимир Высоцкий, Константин Сокольский (исходный вариант без «урок» и «малин»), а также таких классиков «русского шансона», как Аркадий Северный и Михаил Гулько. Известный австрийский певец Борис Рубашкин записал свой вариант песни. Имеется и вариант т. н. «еврейской «Мурки», где имя главной героини изменено на Сарру или Хаю. Этот вариант исполнялся Виктором Шульманом, Андреем Макаревичем и Алексеем Козловым, а также группой «Моржи» (Пётр Подгородецкий и Роман Трахтенберг).

Песня «Мурка» в её классическом варианте входит в репертуар Хора Турецкого. Николай Басков спел песню вместе с Хором Турецкого, включив в песню отрывок из оперы «Паяцы». Существует более 25 вариантов этой песни. Мурка кстати переведена на несколько иностранных языков – иврит, польский, украинский и даже на латынь.

Константин Денисов

УЗНАВАЙТЕ О НОВЫХ ПУБЛИКАЦИЯХ КАК ВАМ УДОБНЕЕ:
Вконтакте Одноклассники Facebook Telegram Twitter Яндекс.Новости Яндекс.Дзен

21.02.2019 07:30

Доброе утро! Хорошего дня!

Мичуринская спортшкола получила статус школы Олимпийского резерва.

20.02.2019 18:27

Самое время

Оборот оружия – строго в рамках закона.

20.02.2019 17:45

Культурная среда

Выпуск посвящен новой выставке, открывшейся в Тамбовском областном краеведческом музее в связи со столетием Тамбовского…

20.02.2019 13:45

Ваше здоровье

Имена лучших медиков назовут по итогам конкурса «Доверие». Корь: прививка как панацея. Клюква – витаминный…

20.02.2019 07:30

Доброе утро! Хорошего дня!

Вторая жизнь Тамбовского дома творческих работников.

«РОССИЯ 24»/ТАМБОВ

Российский информационный телеканал «Россия 24» — входит в состав Всероссийской государственной телевизионной и радиовещательной компании…

«МАЯК»/ТАМБОВ

«Маяк» – старейшая и авторитетнейшая государственная информационно-музыкальная станция круглосуточного вещания. Несмотря на солидный возраст, радиостанция…

«ТАМБОВ ТВ»

Главное для чего был создан Видеоканал «ТАМБОВ: ТЕРРИТОРИЯ ВДОХНОВЕНИЯ» — прямые трансляции событий.

«РОССИЯ 1»/ТАМБОВ

Телеканал «Россия», один из двух национальных телеканалов, вещание которых покрывает практически всю территорию России —…

«РАДИО РОССИИ»/ТАМБОВ

«Радио России» – главная государственная радиостанция страны. Первые позывные радиостанции прозвучали 10 декабря 1990 года….